Kadra Stowarzyszenia

Piotr Bronk - prezes zarządu Stowarzyszenia

Prezes Zarządu Stowarzyszenia

Piotr Bronk

Absolwent Wydziału Oceanotechniki i Okrętownictwa Politechniki Gdańskiej. Zawodowo związany z projektowaniem statków, prywatnie mieszkaniec Gdańska, mąż i tata dwóch synów – Władzia oraz niesłyszącego Gustawa.

Jako ojciec dzieci z niepełnosprawnościami dobrze rozumie codzienne wyzwania, z jakimi mierzą się rodziny w podobnej sytuacji. Swoje osobiste doświadczenia przekuwa w działanie – chce być wsparciem dla innych rodziców i dzielić się z nimi praktyczną wiedzą oraz wypracowanymi rozwiązaniami.

Z dużym zaangażowaniem promuje działalność Stowarzyszenia, którego od 2019 roku jest prezesem. Ma w sobie ogromny zapał, który przekłada się na skuteczność w realizacji celów. Konsekwentny, zdeterminowany i odporny na przeszkody – nie ustaje w pracy na rzecz dzieci i ich rodzin.

Monika Modrzejewska Szeląg

Surdologopeda, terapeuta pedagogiczny, terapeuta wczesnej interwencji oraz integracji sensorycznej – absolwentka Uniwersytetu Gdańskiego oraz Uniwersytetu Marii Curie Skłodowskiej.
Jest praktykiem, pracuje z dziećmi ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi oraz ich rodzinami. Przy współpracy z Fundacją Orange odbyła 3-letnie szkolenie zakończone stażem w Brukseli z metody werbo-tonalnej, po którym, jako jeden z pięciu trenerów w Polsce szkoli terapeutów mowy, nauczycieli, studentów i rodziców z zakresu metody werbo-tonalnej.

Na co dzień mieszka nad morzem, w Gdańsku, jest mamą dwóch wspaniałych chłopców.
Uwielbia wspólne rajdy, czytanie do rana i spacery nad morzem.
Pomoc osobom niepełnosprawnym jest bliska jej sercu, ponieważ jej syn, jest osobą niesłyszącą.

Monika Modrzejewska_Szeląg
Marta Bronk

Marta Bronk

Terapeutka Stowarzyszenia Okno na Świat, mama słyszącego Władzia i Głuchego Gucia.

Ukończyła studia magisterskie na kierunku administracja na Uniwersytecie Gdańskim.

Gdy dowiedziała się, że jej syn nie słyszy, jako rodzic po raz pierwszy doświadczyła problemów, z jakimi na co dzień borykają się rodziny dzieci głuchych oraz same osoby g/Głuche. To doświadczenie stało się dla niej impulsem do działania i motywacją do wprowadzenia realnych zmian.

Zdecydowała się na dalszą edukację – ukończyła studia pedagogiczne i logopedyczne, a także liczne kursy kwalifikacyjne, ⁦m.in⁩.:

  • Symultaniczno-sekwencyjna nauka czytania®
  • Programowanie języka dla dzieci z zaburzeniami komunikacji
  • Stymulacja mechanizmów lewopółkulowych, metoda werbo-tonalna.

Aktywnie działa w Stowarzyszeniu Okno na Świat, gdzie zajmuje się rehabilitacją dzieci z problemami słuchu oraz promocją Polskiego Języka Migowego (PJM). Posługuje się PJM, który wykorzystuje w pracy terapeutycznej i zajęciach rehabilitacyjnych z dziećmi.

Prowadzi warsztaty i szkolenia dla różnych instytucji oraz grup zawodowych, dotyczące potrzeb i praw osób głuchych.
Zaangażowana w walkę z dyskryminacją i wykluczeniem osób g/Głuchych.

​​Gustaw Bronk

Młody Głuchy aktywista, edukator i działacz na rzecz społeczności Głuchych. Od urodzenia związany z Gdańskiem. Z pasją angażuje się w działania promujące Polski Język Migowy (PJM) i upowszechniające wiedzę o kulturze Głuchych. Jego misją jest budowanie mostów między światem osób słyszących i niesłyszących – poprzez edukację, spotkania i twórcze działania.

Wspólnie z członkami Stowarzyszenia Okno na Świat prowadzi autorskie warsztaty, prelekcje i działania animacyjne, które pomagają zrozumieć, czym jest PJM, jak funkcjonuje społeczność Głuchych oraz dlaczego dostępność językowa i kulturowa ma kluczowe znaczenie. Wspiera również  młodzież Głuchą w budowaniu tożsamości, pewności siebie i dumy z własnego języka.

Na co dzień współpracuje z wieloma instytucjami kultury i edukacji, gdzie ⁦m.in⁩. prowadzi zajęcia z języka migowego dla osób słyszących. Regularnie bierze udział w spotkaniach, warsztatach i wydarzeniach mających na celu przełamywanie barier komunikacyjnych i budowanie społeczeństwa otwartego na różnorodność.

W swojej pracy łączy osobiste doświadczenie, zaangażowanie społeczne i głębokie przekonanie, że język migowy to nie tylko narzędzie komunikacji, ale też fundament tożsamości, równości i uczestnictwa w życiu społecznym.

Gustaw Bronk
Bożena Szyc

Bożena Szyc

Jest osobą Głuchą, język migowy jest jej językiem natywnym. Wychowała się w rodzinie osób Głuchych, dzięki czemu doskonale rozumie potrzeby tej społeczności.

W Stowarzyszeniu Okno na Świat wspiera rozpowszechnianie informacji o wydarzeniach i inicjatywach kierowanych do osób Głuchych, ⁦m.in⁩. o zajęciach logopedycznych i innych aktywnościach prowadzonych przez stowarzyszenie.

Asystowała również przy realizacji kursów Polskiego Języka Migowego, wspierając uczestników jako natywna użytkowniczka PJM.

Krzysztof Dudziński

Zawodowo inżynier mechanik. Absolwent politechniki gdańskiej. Prywatnie mąż i ojciec.
Od kilku lat związany ze Stowarzyszeniem Okno na Świat. Obecnie wiceprezes zarządu i osoba odpowiedzialna za organizację tłumaczeń.

Aktywnie wspiera Stowarzyszenie tłumaczeniami różnych wydarzeń, warsztatów, spektakli oraz prowadzeniem kursów Polskiego języka migowego.
W wolnych chwilach podróżuje z rodziną. Lubi gotować oraz uprawiać sport.

Krzysztof Dudziński
Marta Jaroń

​​Marta Jaroń

Absolwentka Kreatywnej Produkcji Filmowej, a obecnie studentka Filologii PJM. Interesuje się nowymi technologiami, tworzyła i konsultowała studia nagraniowe dla tłumaczy PJM.

Sama jako tłumaczka PJM działa od 2016 roku, choć całym sercem związana z migowym od 2004 roku.
Jest prezeską Fundacji DEAF RESPECT oraz członkinią Stowarzyszenia Tłumaczy Polskiego Języka Migowego.

Łukasz Lenczewski

Biegły tłumacz i lektor języka migowego z ponad 20-letnim doświadczeniem. Posiada Certyfikat T2, Certyfikat Wykładowcy Języka Migowego oraz Dyplom Audiologa. Specjalizuje się w tłumaczeniach konferencji, publikacji, filmów i wydarzeń kulturalnych.

Ma wieloletnie doświadczenie w pracy nad tłumaczeniami realizowanymi w profesjonalnych studiach nagrań.
Od lat współpracuje z instytucjami, uczelniami i organizacjami w całej Polsce, prowadząc również szkolenia z PJM i kultury Głuchych dla różnych branż, ⁦m.in⁩. służb medycznych, wykładowców akademickich, studentów i pracowników instytucji publicznych.
Język migowy to dla niego nie tylko zawód, ale integralna część życia.

Łukasz Lenczewski Tłumacz PJM
Agata Ogórek

Agata Ogórek

Logopedka i członkini komisji rewizyjnej Stowarzyszenia „Okno na Świat”.
Na co dzień pracuje z dziećmi z różnymi zaburzeniami komunikacji, w tym z osobami z niedosłuchem i implantami słuchowymi.
Posługuje się polskim językiem migowym, co wykorzystuje zarówno w pracy zawodowej, jak i w działaniach społecznych.

W stowarzyszeniu wspiera inicjatywy związane z edukacją, dostępnością i integracją osób Głuchych. Zajmuje się również tworzeniem materiałów terapeutycznych oraz prowadzeniem warsztatów i projektów edukacyjnych.

Paulina Spiel

Absolwentka oligofrenopedagogiki oraz diagnostyki pedagogicznej. Tancerka, choreografka i instruktorka tańca współczesnego. Nieustannie rozwija się w zakresie polskiego języka migowego, regularnie uczestnicząc w kursach i szkoleniach.

Jako choreografka współtworzyła spektakl „Niema Opera vol. 2” zrealizowany we współpracy ze Stowarzyszeniem „Okno na Świat” i Gdańskim Archipelagiem Kultury, pracując z dziećmi Głuchymi.

W Stowarzyszeniu prowadzi warsztaty „Migające Dzieci” – zajęcia edukacyjne, podczas których dzieci uczą się polskiego języka migowego poprzez zabawę, systematyczne poznawanie znaków i aktywności dostosowane do wieku i możliwości uczestników.

Paulina Spiel
Eliza Łosiewicz-Lenczewska

Eliza Łosiewicz-Lenczewska

Profesjonalna artystka – malarka, ilustratorka i animatorka kultury. Pasjonatka języków obcych, swobodnie posługuje się ⁦m.in⁩. językiem migowym, norweskim, angielskim i rosyjskim.

Od lat związana ze środowiskiem Głuchych, wspiera dostępność poprzez tłumaczenia oraz działania w wolontariacie na rzecz osób niesłyszących.
Zamiłowanie do języka migowego łączy ze swoją profesją, ⁦m.in⁩. uczy malarstwa i rysunku oraz pasją do teatru – do jej ulubionych projektów tłumaczeniowych należą wydarzenia o charakterze artystycznym i teatralnym.

Mariusz Winiarski

Działa w Stowarzyszeniu od 2020 roku z pełnym zaangażowaniem, biorąc udział w różnych projektach, a od 2023 roku pełni funkcję przewodniczącego komisji rewizyjnej.

Skąd te chęci? Ma córkę, która od urodzenia nie słyszy. Jako rodzic, chcąc wyjść naprzeciw jej potrzebom samorealizacji i rozwoju, wielokrotnie starał się ułatwić jej dostęp do różnych form aktywności.

Jednak walka w pojedynkę nie jest tak skuteczna, jak pokazanie perspektywy zmagań i problemów większej grupy.
Dlatego działa w Stowarzyszeniu na rzecz poprawy szeroko pojętych „możliwości” osób niedosłyszących i głuchych oraz propagowania PJM.

Mariusz Winiarski
Nancy Ropiejko

Nancy Ropiejko

Absolwentka surdopedagogiki na Uniwersytecie Indiana w Pensylwanii (IUP) w USA. W 2016 roku ukończyła nostryfikację dyplomu na Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie.
Podczas studiów na IUP przez cztery lata uczyła się Amerykańskiego Języka Migowego (ASL). Polskiego Języka Migowego (PJM) nauczyła się przede wszystkim od osób Głuchych w Polsce, a także ukończyła kurs PJM na poziomie B2 dla tłumaczy.
Obecnie pracuje jako misjonarka wśród Głuchych w Polsce.

Specjalizuje się w tłumaczeniach o tematyce chrześcijańskiej, biblijnej i społecznej.
Posiada również doświadczenie w tłumaczeniu muzyki. Realizuje tłumaczenia dla klientów indywidualnych oraz współpracuje z kościołami i stowarzyszeniami, m.in. z Kościołem Zielonoświątkowym w Polsce, Stowarzyszeniem Chce Edu (Chrześcijańskie Centrum Edukacyjne), Stowarzyszeniem Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (STPJM) oraz z Pioneer Bible Translators (PBT) USA w Polsce.

Zapraszamy do współpracy

Skontaktuj się z nami przez poniższy formularz – odpowiemy i doradzimy, jak najlepiej możemy pomóc.